Dušan Terkel
L
- Kali romňi avelas man te mangel / A black girl came to ask me
- Te bi avľomas avka, sar na som barvaľi / Aj keby som bola tak, jak nejsu, bohatá
- Motoris, motoris / Automobile, automobile
- Has skľepa andre amari uľica / Byl krámek v naší ulici
- Dušan Terkel o tom, jak se naučil romsky kvůli písničkám / Dušan Terkel o tom, jak se naučil romsky kvůli písničkám
- Duj, duj, dešu duj – Aňi vodka aňi rumos / Dva, dva, dvacet dva – Ani vodka, ani rum
- Evo, bičhav mange fotka / Eva, send me your picture
- Sako raťi pre blačkica dikhav / Everynite I look from my window
- Sar sal mato / How drunk you are
- Imar me bešav / I already play to her
- Me na džanav, kaj džava / I don't know where I will go
- Dikhľom šukar čercheň pro ňebos / I have seen a beautiful star on the star
- Dželem, dželem / I went, I went
- Dželem, dželem / I went, I went
- Cinav mange lolo mercedesis / I will be myself a red Mercedes
- Karolíno, Karolíno! / Karolína, Karolína!
- Sako raťi avri phirav / Každou noc chodím ven
- Sako ďives tuke vakerav pal miro suno / Každý den ti svůj sen vyprávím
- De sar me geľom karčmicate te pijel / Když jsem šel do hospody pít
- Sar geľom cez Kaša korkoro / Keď som išiel přes Košice sám (Marcela)
- Sar geľom Hraďišťestar ča kavka / Keď som šel z Hradišťa z nenadání
- Veša, veša + Od malička ja vandrujem / Lesy, lesy + Od malička ja vandrujem
- Tosara / Morning
- Nane cocha, nane gad / Nemám sukni, nemám šaty
- Nane cocha, nane gad / Nemám sukni, nemám šaty
- Nane oda lavutaris / Není takový muzikant
- Nikto nevie, čo za bolest v srdci nosím / Noone knows the pain I carry within me
- Nane čhavo pre ulica / Not a person on the street
- O poštaris avel; Na bikenav mira romňa; Kilos ogurki / Přijíždí pošťák; Nevyměním ženu za litr vína; Kilo okurek
- Aviľas pal man de miri babička / Přišla za mnou moje babička
- Solachardžom la romňake kaj paľenka na pijava / Přísahal jsem ženě, že nebudu pít pálenku
- Čhajori romaňi / Roma girl
- Romale čhavale (Tosara) / Roma, boys (Morning)
- Romale, soske sam ajse čorore? / Roma, why are we so poor?
- Romale, čhavale (Tosara) / Romové, chlapci (Ráno)
- Čhajori romaňi / Romská holka
- Rado mange pijav mire phralorenca / Rád popíjím s bratry
- Soven, čhave, soven – De kana merav, šukares man de paruven – Veša, veša, churde veša / Sleep, children, sleep – When I die, bury me nicely – Forests, forests, sparse forests
- O khamoro zadžal pal o veša / Slunce zapadá za lesy
- O Khamoro zadžal pal o veša / The sun went down behind the woods
- Andre mri barori ruža barol / U nás na zahrádce roste růže
- Na birinav (Sako phenel) / Už to neunesu (Každý říká)
- Tebe, Pane můj / You, dear Lord
- Geľom mange andre karčmica / Zašel jsem si do hospůdky
- Phagle mange mri musori / Zlomili mi ruku
- Loli paradička man sas andre vast / Červené rajče jsem měla v ruce
Singer and guitarist Dušan Terkel (1956) was born in Vranov in eastern Slovakia, but "even when he was in the duvet" the parents moved to Kladno. He studied like as a mechanic, and he soon began play more. He learned ancient songs (phurikane giľa) from his father,
who was "Mr. Singer" and in the pubs where Dad often accompanied and
where "under totalitarianism it was sung everywhere". He learned Romani at the age of twenty
years, mainly because of the songs. He has been living with for over fifteen years now
family in Hradec Králové. He works as a fitter, but lately
stiffens. He swears that he always coughs when he plays.